Вклад русских эмигрантов в мировую сокровищницу культуры огромен: литература, музыка, театр, живопись… И мода. Русская эмиграция оставила яркий след в истории мировой моды. Об этом шла речь на Литературной гостиной профессора кафедры мировой литературы Института Пушкина Татьяны Савченко «Культура и быт русской эмиграции: конкурсы красоты» , которую она провела 29 марта в московской библиотеке № 167. Почти сто слушателей – сотрудники библиотек и старшеклассники московских школ – узнали об истории повседневности русской эмиграции.
Начиная встречу, Татьяна Константиновна подчеркнула, что сами эмигранты не называли себя так. «Они обижались, когда их звали эмигрантами. Справедливо считали, что эмигрант – это тот, кто покинул родину добровольно. Они же себя звали беженцами, изгнанниками».
Чтобы не терять связь с Россией, наши соотечественники проводили Дни русской культуры или Пушкинские дни. «Культура наша связана с Пушкиным. Пушкинские дни проводились настолько широко в центрах рассеяния эмиграции, что русских учеников в иностранных гимназиях даже освобождали от занятий, с таким пониманием зарубежные директора и учителя относились к празднику русской культуры», – комментирует Татьяна Константиновна.
Особое внимание профессор Савченко уделила рассказу о конкурсах красоты, которые проводились эмиграцией в Париже по инициативе журнала «Иллюстрированная Россия» начиная с 1920-х годов. Первоначально конкурс назывался «Королева русской колонии», а спустя несколько лет его переименовали в «Мисс Россия». В 1931 году «Мисс Россия» стала дочь Федора Шаляпина, Марина . А в 1932 году титул русской красавицы достался Нине Поль , представшей на обложке журнала в русском национальном костюме.
«Мисс Россия»Нина Поль,
«Душа всегда тянулась к прекрасному, потому возникновение этих конкурсов неслучайно. Интересен состав жюри конкурса. Это были не толстосумы, а люди, прекрасно понимающие красоту, с развитым литературным вкусом», – отмечает Татьяна Савченко. Например, организатор литературного дела в Петербурге, поэт, учредитель журналов Сергей Маковский всегда был в жюри конкурсов. Членами жюри были также писатели Александр Куприн, Надежда Тэффи, балерина Ольга Преображенская и другие.
На Литературной гостиной много говорили о русском костюме, его деталях и тех элементах, которые были привнесены русскими эмигрантками в европейскую моду. Например, вышивки, прошвы, кокошник, который превратился в европейскую диадему. Некоторые парижские ателье были учреждены русскими дворянками и очень часто представительницами аристократических семей. Так, у кузины последнего русского императора Николая II великой княгини Марии Павловны был собственный дом русской моды. Муза Владимира Маяковского Татьяна Яковлева открыла в Париже ряд шляпных ателье, затем она переехала в США и стала во главе шляпного бизнеса.
Татьяна Яковлева
По словам профессора Савченко, огромный интерес к русскому костюму зародился в русском, а затем и в европейском обществе еще до первой мировой войны. В начале ХХ века в российском высшем обществе существовал дресс-код, когда представители дворянства и русской аристократии появлялись в национальных костюмах. Среди костюмированных балов самым знаменитым стал бал в Зимнем дворце, который состоялся в 1903 году. Император Николай II оставил в своем дневнике восторженные воспоминания: «Очень красиво выглядела зала, наполненная древними русскими людьми». На бал были приглашены лучшие фотографы того времени и через год, в 1904 году, был опубликован роскошный альбом, состоящий из 200 фотопортретов дам и господ в традиционных русских одеждах.
Портреты участников костюмированного бала 1903 года
Именно русские эмигрантки превратили профессию манекенщицы, которая считалась унизительной и тяжелой, в престижную профессию модели, среди них были такие выдающиеся, как, например, Люд Федосеевой . Профессор Савченко сравнила с нынешними стандартами «90-60-90» понятия красоты двадцатых-тридцатых годов ХХ века: «Модели не истязали себя диетами, были жизнерадостными, одухотворенными, с поразительно красивыми лицами. Раньше ценились большие выразительные глаза и маленькие губы, а сейчас все наоборот – глаза на втором месте».
На Литературной гостиной звучали стихи Николая Гумилева, Анны Ахматовой, Георгия Иванова, Георгия Адамовича . Слушатели увидели репродукции русских художников, живших во Франции. Среди них – Константин Клуге, которые запечатлел в своих акварелях любимые уголки Парижа: Елисейские поля, Эйфелеву башню, книжные развалы, цветочные рынки, церковь Мадлен.
Литературная гостиная профессора Савченко вызвала огромный интерес. Благодарные слушатели подарили Татьяне Константиновне цветы. «Эта литературная гостиная была обращена к жизни. В ней соединились литература, мода, живопись, дамские штучки. Мне и самой она очень интересна: я окончила художественную школу, хорошо шью, занимаюсь вышивкой. Люблю рукоделье в стиле ришелье», – рассказала профессор.
По завершении литературной встречи Татьяна Савченко провела мастер-класс для сотрудников библиотек, на котором рассказала, как правильно подготовить Литературную гостиную.
Литературная гостиная «Культура и быт русской эмиграции: конкурсы красоты» завершила серию встреч, которые прошли в феврале-марте этого года в библиотеках Южного округа Москвы в рамках совместного проекта депутата Государственной Думы РФ Л.Н. Духаниной и Государственного института русского языка им. А.С. Пушкина – «Русский язык в цифровую эпоху». Проект предусматривает проведение программы повышения квалификации для сотрудников библиотек, которая включает Литературные гостиные, мастер-классы и лекции по современной журналистике.